Syrien är temat för senaste numret av tidskriften Karavan. Där blandas skönlitterära texter med intervjuer av syriska författare, unga och gamla. De olika texterna ger tillsammans en föreställning om och en känsla av vad det innebär att leva i ett totalitärt system, där varje rörelse är övervakad och varje ord kontrollerat. Texterna säger också något om hur vanliga människor påverkas av kriget, vem som betalar det högsta priset. Skrämmande läsning på många sätt. Men också upplyftande eftersom så många väljer att göra motstånd, trots det enorma pris de tvingas betala.
Översätter från arabiska
Jag är frilansande litterär översättare från arabiska till svenska. Senast har jag översatt tre romaner av den syriska författaren Samar Yazbek. Jag är även frilansjournalist med inriktning på Mellanöstern och skriver om den politiska utvecklingen, litteratur och arabiska författare.
För uppdrag inom dessa områden når du mig, Marie Anell, via mail: marieanell@hotmail.com