Naqd är en tidskfrift som handlar om Mellanösterns moderna litteratur. Den ges ut av Köpenhamns och Stockholms universitet och det senaste numret, nr 12 2012, är helt ägnat åt litterär översättning från arabiska till svenska. Kerstin Eksell, som ju själv är översättare, är redaktör och bland de svenska översättare som medverkar märks Tetz Rooke och Ingvar Rydberg.

Översätter från arabiska
Jag är frilansande litterär översättare från arabiska till svenska. Senast har jag översatt tre romaner av den syriska författaren Samar Yazbek. Jag är även frilansjournalist med inriktning på Mellanöstern och skriver om den politiska utvecklingen, litteratur och arabiska författare.
För uppdrag inom dessa områden når du mig, Marie Anell, via mail: marieanell@hotmail.com
Senaste numret av
Kommittén för det arabiska Bookerpriset publicerade nyligen sin korta lista över möjliga pristagare 2013. Förra årets vinnare, libanesen Rabee Jaber, försvann då från listan. De möjliga pristagare som återstår är:
Yttrandefriheten begränsas alltmer i Sudan. I dagarna har en av landets mest populära författare, Abdul Aziz Baraka Sakin, ansökt om asyl i Österrike efter att under lång tid ha utsatts för trakasserier i hemlandet. Baraka Sakin har skrivit ett tiotal romaner som diskuterar diskrimineringen och ofriheten i Sudan. I höstas beslagtogs hans romaner på bokmässan i Khartoum.
Egyptierna kämpar hårt för att försvara sin revolution. President Muhammed Mursi tvingades dra tillbaka sina utökade befogenheter. Men folkomröstningen om den nya konstitutionen lyckades man inte stoppa. Mycket tyder på att den nya grundlagen också kommer att godkännas, vilket väcker oro bland dem som hoppats på verklig demokrati i Egypten. Läs mer om kampen i
Sara al-Jack heter vinnaren av årets Tayeb Saleh-pris för bästa roman. Hon tillhör den nya unga generationen sudanesiska författare som vågar utmana regimen och ta upp obekväma ämnen som regeringen vill tala tyst om. I Sara al-Jacks fall handlar det om kvinnofrågor.
Kairo spelar en framträdande roll i senaste numret av tidskriften 10tal. Poeten Marie Silkeberg har besökt staden och bland andra träffat författarna Somaya Ramadan och Mansoura Ez-Eldin. Förutom intervjuerna innehåller numret en nyskriven berättelse av Somaya Ramadan och en översättning av några kapitel ur hennes självbiografi. En glad nyhet är att Somaya kommer att medverka i årets Poesifestival i Göteborg i slutet av oktober. Hon kommer också att föreläsa på Göteborgs universitet.